Thứ Bảy, 25 tháng 12, 2010

Tâm Sự Với Chúa Hài Nhi

Lạy Chúa Hài Nhi xin ban cho con có tâm hồn trẻ thơ để con luôn biết sống đơn sơ trong trắng. Xin cho con có được trí khôn trưởng thành để con biết phân biệt đâu là sự thật, đâu là gian trá đang ẩn tàng trong xã hội này. Xin Ngài cất khỏi con những suy nghĩ ấu trĩ, ngu ngơ để con luôn biết vươn tới Chân - Thiện - Mỹ.

Chủ Nhật, 19 tháng 12, 2010

HOẠT CẢNH GIÁNG SINH

Ngày lễ Noel bắt nguồn từ việc Chúa Giêsu được sinh ra trong máng cỏ tại thành Bethlehem (Bê-lem) vào năm thứ I (Công Nguyên). Chúng ta hãy cùng xem lại sự kiện này qua những hình ảnh dễ thương, như là một vở kịch do các bạn diễn viên nhí trình bày nhé

Nào, chúng ta cùng bắt đầu với hình ảnh chị Maria gặp gỡ anh Giuse nhé.

Anh Giuse đang làm thợ mộc đấy các bạn ạ.

Giuse và Maria sống rất hạnh phúc À, thiên thần đến truyền tin cho Mẹ Maria về việc sẽ hạ sinh Chúa Giêsu Hài Đồng đây
Với lòng tin tuyệt đối của mình vào Thiên Chúa, Đức Mẹ nhanh chóng đáp hai tiếng: "Xin Vâng"
Anh Giuse đang đưa Chị Maria về Giêrusalem đó
Nhưng buồn quá, chẳng còn chỗ nào để trọ cả
Chẳng biết đêm nay hai anh chị sẽ dừng chân ở đâu nhỉ?
Cuối cùng, anh chị đành dừng chân tại một chuồng gia súc mà trú chân tạm vậy
Nơi nhỏ bé, nghèo hèn này sắp chứng kiến một sự kiện rất vĩ đại trong lịch sử nè.
Đó là việc Mẹ Maria hạ sinh Chúa Giêsu Hài Đồng

Mẹ Maria đặt Chúa Giêsu nằm trong máng cỏ có bò chiên sưởi ấm
Thiên thần vội loan tin vui này cho mọi sinh vật khác biết

Nhanh lên nào, chúng ta hãy cùng đến và gặp Chúa Hài Đồng mới hạ sinh nhé!"

Mọi người vội chạy đến chung vui cùng Thánh Giuse và Mẹ Maria

Và quỳ đón Bé Giêsu Hài Đồng đang nằm trong máng cỏ

Cách đó, có 3 nhà thông thái từ phương Đông xa xôi đang tìm đến nơi Bé Giêsu hạ sinh ...

... theo sự hướng dẫn của ánh sao lạ

Họ đi rất vội vã vì không muốn bỏ lỡ giây phút tuyệt vời này

Họ đã tìm được đúng nơi rồi

Nơi Bé Giêsu đang ở cùng chị Maria và anh Giuse

Ba nhà thông thái liền vào dâng lên Bé Giêsu Hài Đồng những lễ vật quý giá mà họ mang theo
Và hòa cùng mọi người niềm vui chào mừng Chúa Giáng Sinh

Vở kịch dựng lại việc Chúa Hài Đồng Giáng Sinh thế là kết thúc rồi

Thứ Sáu, 24 tháng 9, 2010

Sự Nóng Giận

Có một người đến nói với tôi: "Tội nghiệp cái bình thủy quá, con người đổ nước sôi vào nó để nó phải ôm nước nóng suốt ngày đêm". Tôi đã bật cười khi anh ta vừa dứt lời. Một suy nghĩ xem ra vớ vẫn thiệt. Nhưng rồi khi tôi suy nghĩ và áp dụng thử vào đời sống mình thì tôi thấy lời ấy thật ý nghĩa. Nhiều lần tôi nóng giận chuyện của người này mà lại bắt một người khác phải hứng chịu sự nóng giận ấy, thật tội nghiệp cho kẻ đã chịu đựng sự nóng giận của tôi vì họ là một con người chứ đâu phải cái bình thủy. Khi nóng giận, tôi không còn phân biệt được đâu là con người và đâu là đồ vật hay loài vật. Nếu tôi không phân biệt được điều đó thì tôi có phải là một con người bình thường không nhỉ? Và hơn thế nữa, tôi có thật sự là một con người không nhỉ? Tôi đang tìm cách khống chế sự nóng giận của mình, nếu ai có bí quyết nào hay xin giúp tôi với. Đa tạ! Đa tạ!

Thứ Hai, 20 tháng 9, 2010

Khởi Đầu Năm Học Mới

Sau 3 tháng hè, giờ đây trở lại trường hơi bị oải...hihi. Nhưng gặp lại các Cha và anh em, thấy mọi người đều khỏe mạnh, tôi thật vui và mừng lắm. Xin Chúa cho chúng con trong năm học mới này gặt hái nhiều thành công tốt đẹp và làm mọi việc theo thánh ý Chúa.

Chủ Nhật, 5 tháng 9, 2010

Lớp Giáo Lý Hôn Nhân

Hôm nay, các bạn trong lớp Giáo lý Hôn nhân ở Bến Tre, tôi đã phụ trách lớp này hơn 1 tháng trong tháng giúp xứ ở nhà thờ Bến Tre, đến nhà tôi "quậy" một bữa tưng bừng. Hjhj…

Các bạn là những người trẻ nên rất hồn nhiên, sôi động. Đối với tôi, tuổi trẻ là phải năng động, vui vẻ, chịu học, chịu chơi, chịu làm việc… Tuổi trẻ mà thiếu năng động, luôn âu lo, buồn bả… thì thật đáng tiếc.

Tôi cầu chúc các bạn sau khi xây dựng tổ ấm sẽ luôn được hạnh phúc, lấy TÌNH YÊU làm chuẩn mực trong mọi lời nói, việc làm, cư xử và nhất là trong mọi phán đoán của mình.

Xin Chúa luôn đồng hành và chúc phúc cho các bạn.

Buổi Họp Lớp

Tám năm sau khi ra trường, tôi không h biết tin tc ca bn bè mình.

Hôm nay (04.9.2010) tht là mt ngày đy n tượng, vui vm cúng quá vì trên 20 bn li gp nhau đt Sài Gòn sau nhiu năm xa cách.

Mi đa mt nơi, mi người mt vic, bn bè tôi đu thành đt, đu có cuc sng n đnh, tht đáng mng. Đi vi tôi, có nhiu bn là có nhiu nim vui.

Tôi ước mong rng tình bn ca chúng tôi luôn khng khít cho dù bt c nơi đâu, bt c hoàn cnh nào.

Chủ Nhật, 20 tháng 6, 2010

Ngày Của Cha

TT - Ngày lễ của cha (Father's Day) được tổ chức vào ngày chủ nhật thứ ba của tháng sáu. Đây là ngày lễ dành để tôn vinh những người cha bắt đầu ở Mỹ từ năm 1972.

Ý tưởng này được bắt nguồn từ cô Sonora Smart Dodd (người được cha mình nuôi dưỡng khi mẹ cô qua đời). Sau khi trưởng thành, cô đã hiểu hết những nỗi vất vả của người cha phải một mình nuôi dạy sáu đứa con thơ, vì thế người cha trong mắt cô là biểu tượng của sự hi sinh, vị tha, bao dung. Vì vậy, cô đã tổ chức ngày của cha đầu tiên ở Washington vào ngày 19-6-1910 (cha của Sonora sinh vào tháng sáu).

* Rộn rịp với Ngày của cha nhất vẫn là ở nước Mỹ. Khắp các bang đều có lễ hội trong ngày 17-6. Trẻ con thì xuống đường diễu hành, kèn trống tưng bừng trong ánh mắt hãnh diện của người lớn. Ở lễ hội chính của thành phố Kennewick (bang Washington), trẻ em sẽ tha hồ vui chơi như trong Ngày quốc tế thiếu nhi; tranh tài trong các trò chơi vận động...

* Ở một số nước khác, Ngày của cha không rầm rộ như ở Mỹ nhưng quà tặng cha cũng được bày bán khắp nơi và tinh thần của ngày này được các phương tiện truyền thông nhắc nhở. Tại Nhật, một số cửa hàng rao trên mạng các sản phẩm dành cho cha. Còn ở Trung Quốc, Nhân Dân Nhật Báo gợi ý nên tặng những người cha bận rộn gối ngủ trên máy bay, thẻ thể dục thể hình, túi đựng thuốc vitamin, CD nhạc nhẹ, giày thể thao, kính râm, cần câu, dụng cụ làm vườn. Tại Canada, những tấm gương làm cha mẫu mực đang được tôn vinh trên báo, như anh Paul Archer ở Lakefield nhiều năm nay chăm sóc tận tình đứa con thiểu năng trí tuệ.

(sưu tầm)

Thứ Ba, 25 tháng 5, 2010

Thời Gian và Lịch Sử

Thời Gian lặng lẽ trôi qua mọi thời, không để lại dấu vết.

Lịch Sử thì ghi lại dấu ấn trên thời gian và để lại dấu vết trên từng khoảng thời gian.

Đời tôi phải luôn là Lịch Sử nghĩa là trong mọi lúc phải sống có ý nghĩa, sống có mục đích, sống có lý tưởng...

Đừng để đời mình trôi như dòng Thời Gian, đến rồi đi không ai hay, không ai biết.

Mọi hành động của tôi phải sinh ích lợi không những cho mình mà còn cho người khác, cho môi trường sống.

Là người Kitô hữu, tôi phải luôn mang ơn cứu độ của Thiên Chúa cho chính mình, cho người khác, cho vạn vật.

Hay nói đơn giản: đời tôi là Lịch Sử Cứu Độ.

Chủ Nhật, 9 tháng 5, 2010

Ngay Cua Me

Nguồn gốc ngày của Mẹ có vào thời kỳ cổ Hy Lạp và La Mã. Nhưng cái gốc lịch sử Ngày của Mẹ có thể tìm thấy ở Anh Quốc, nơi đó Chủ Nhật Ngày của Mẹ đã được tổ chức rộn riệp trước khi lễ lộc này được thành hình bên Hoa Kỳ. Dầu vậy, việc ăn mừng liên quan của ngày này được coi là một hiện tượng mới gần đây, chưa đến một trăm năm. Phải tri ân công khó của những phụ nữ tiền phong như Julia Ward Howe và Anna Jarvis mà "ngày này" mới thành hình.

Ngày nay việc liên hoan cho Ngày của Mẹ được tổ chức ở 46 quốc gia trên thế giới (mặc dầu vào những ngày khác nhau) và là một dịp rất thịnh hành cho mọi dân tộc. Hàng triệu người trên khắp thế giới dùng cơ hội này để tưởng công bà mẹ của mình, tri ân họ về việc sanh thành, dưỡng dục, luôn nâng đỡ và khuyến khích con cái của mình.

Lịch Sử Sớm Nhất Ngày Của Các Bà Mẹ

Lịch sử sớm nhật ngày của các bà mẹ đã bắt đầu từ thời cổ xưa bên Hy Lạp, vào hội mùa Xuân hàng năm, người Hy Lạp dùng ngày này để cúng hiến cho các nữ thần, và cũng là dịp để họ tưởng công Rhea, vợ của thần Cronus (trong thần thoại Hy Lạp) và là mẹ của nhiều vị thần trong thần thoại Hy Lạp.

Cổ sử La Mã cũng tổ chức hội mùa Xuân, được gọi là Hilaria để tưởng nhớ đến Cybele, một mẩu chúa. Cũng nên để ý rằng hội mùa Xuân để cống hiến cho Cybele bắt đầu khoảng 250 năm trước khi Đấng Christ được sanh ra. Việc ăn mừng này bắt đầu vào ngày 15 tháng Ba để cúng hiến trong đền thờ của Cybele, kéo dài ba ngày, gồm có diễn hành, trò chơi, và những dạ hội giả trang. Những cuộc tổ chức ăn mừng này gây nên nhiều tiếng xấu đến nỗi những người thờ cùng Cybele bị cấm vào thành phố La Mã.

Các Cơ Đốc Nhân đầu tiên cũng đón mừng ngày của Mẹ được tổ chức vào Chủ Nhật thứ tư của mùa chay để tưởng nhớ đến nữ đồng trinh Mary, mẹ của Chúa Giê Xu. Ở Anh Quốc lễ này được tổ chức bao gồm tất cả các bà mẹ. Khi đó ngày này được gọi là Chủ Nhật Ngày của Mẹ.

Lịch Sử Ngày Của Mẹ: Chủ Nhật Ngày của Mẹ

Lịch sử cận đại nhất về ngày của Mẹ được bắt đầu vào khoảng thập niên 1600 bên Anh Quốc. Ngày này được tổ chức hàng năm vào Chủ Nhật thứ tư của mùa chay (40 ngày đến Lễ Phục Sinh) để tri ân các bà mẹ. Sau khi buổi cầu nguyện để tưởng nhớ đến nữ đồng trinh Mary, các trẻ em mang quà và hoa đến tri ân cho các bà mẹ của mình.

Vào dịp này, những người làm công, người học việc, và công nhân phải xa nhà, được chủ nhân khuyến khích đi thăm mẹ của họ và tri ân họ. Theo phong tục, các trẻ em đem quà và một bánh đặc biệt hay là một loại bánh bột có nhân trái cây, được gọi là simnel, để tặng các bà mẹ. Người Tiệp Khắc và các dân tộc khác cũng tổ chức ngày này tương tự như vậy. Phong tục tổ chức Chủ Nhật ngày của Mẹ bị quên lãng vào thế kỷ thứ 19.

Tuy nhiên, ngày này được tổ chức trở lại sau thế giới thế chiến thứ hai, khi các người lính Mỹ đem phong tục và những hàng thương mại phỗ biến để quảng cáo vào dịp này.

Lịch Sử Ngày Của Mẹ: Julia Ward Howe

Đề nghị cho một ngày của Mẹ ở Mỹ chính thức được nêu ra do bà Julia Ward Howe vào năm 1872. Là một người hoạt động chính trị, một nhà văn, nhà thơ, Julia được nỗi tiếng qua bài hát về chiến tranh Nam Bắc, "Battle Hymn of the Republic". Bà Julia Ward Howe đề nghị lấy ngày 2 tháng Sáu hàng năm để tổ chức Ngày Của Mẹ và để cống hiến cho công cuộc hoà bình. Bà viết một bức thư nhiệt thành gởi đến các phụ nữvà kêu gọi họ đứng lên chống lại chiến tranh trong Lời Công Bố của Các Bà Mẹ nỗi tiếng của bà, viết ở Boston năm 1870. Bà cũng bắt đầu Ngày Của Mẹ Cho Hòa Bình được tổ chức vào chủ nhật thứ hai của tháng Sáu và tổ chức suốt trong nhiều năm. Bà Julia tranh đấu không ngừng cho việc chánh thức công nhận một ngày cho các bà mẹ và việc tuyên bố ngày này làm ngày nghỉ. Đề nghị của bà được phổ biến nhưng sau đó được thay thế với ngày của Mẹ làm ngày nghỉ và được tổ chức vào tháng Năm.

Lịch Sử Ngày Của Mẹ: Anna Jarvis

Anna Jarvis được công nhận là người sáng lập Ngày Của Mẹ ở Mỹ Quốc. Mặc dầu bà Anna Jarvis không bao giờ có gia đình hay có con riêng, bà được coi là hiền mẩu Ngày Của Mẹ, một biệt danh được gán cho một phụ nữ đã tranh đấu thật hăng say để dành cho được một ngày tri ân các bà mẹ. một động lực để ăn mừng ngày của Mẹ phát xuất từ chính bà mẹ của Anna Jarvis, bà Anna Marie Reeves Jarvis ôm ấp từ thuở nhỏ. Là một người đấu tranh và nhân viên an sinh xã hội, bà Jarvis nhiều lần đã bày tỏ lòng mong ước của bà cho một ngày nào đó có ai đó làm rạng danh các bà mẹ, còn sống hay mai một, và tri ân về những đóng góp của họ trong đời sống mỗi người.

Là một người con đáng yêu, Anna không bao giờ quên được những lời ao ước của mẹ mình, và khi mẹ bà qua đời vào năm 1905, bà dấn thân vào việc hoàn thành lòng mong muốn của mẹ bà để có ngày của các bà mẹ. Thái độ lãnh đạm thờ ơ của người dân Hoa Kỳ đối với thân mẩu của mình và lòng mong muốn để hoàn thành ước vọng của mẹ mình thúc đẩy khát vọng của bà.

Để bắt đầu, bà Anna dâng hoa cẩm chứng đến nhà thờ ở Graton, Virginia để tỏ lòng kính trọng mẹ mình. Hoa cẩm chứng là loại hoa mẹ bà rất ưa thích và Anna cho đó là tượng trưng cho tình yêu nồng nàn của một bà mẹ. Sau đó, Anna và những người ủng hộ bà đã viết thư cho các nhân viên cao cấp trong chính phủ, trong quốc hội cũng như những quan quyền ở các tiểu bang để vận động cho một ngày của các bà mẹ một cách chính thức. Việc kiên trì chịu khó vận động có kết quả. Vào năm 1911, Ngày của Mẹ được tổ chức hầu hết các tiểu bang của liên bang Hoa Kỳ. và vào ngày 8 tháng Năm, 1914, Tổng Thống Woodrow Wilson ký một nghị quyết ấn định ngày Chủ Nhật thứ hai của tháng Năm làm ngày của Mẹ.

Lịch Sử Ngày Của Mẹ: Việc Tổ Chức Ngày Của Mẹ Hiện Nay

Ngày nay Ngày của Mẹ được tổ chức ở nhiều quốc gia gồm có Mỹ, Nga, Anh Quốc, Ấn Độ, Đan Mạch, Phần Lan, Ý, Thỗ Nhỉ Kỳ, Úc Đại Lợi, Mễ Tây Cơ, Gia Nã Đại, Trung Hoa, Nhật Bản, và Bỉ. Người ta dùng cơ hội của ngày này để tỏ lòng tôn kính mẹ của mình và tri ân họ về tình yêu thương và sự nâng đỡ của họ (Suu tam)

Thứ Ba, 4 tháng 5, 2010

Nén Hương Lòng

Mỗi khi qua cầu Cần Thơ, tôi cảm thấy vui sướng vì ít tốn thời gian so với đi phà. Những mỗi khi qua cầu, tôi lại cảm thấy ngậm ngùi, xót xa vì nhớ đến những người công nhân đã vĩnh viễn ra đi do sự cố sập đường dẫn mấy năm trước, các anh chị chưa kịp nhìn thấy công trình hoàn thành. Xin dành một nén hương lòng để tưởng nhớ và tri ân quí vị.

Thứ Hai, 5 tháng 4, 2010

ALLELUIA! CHÚA ĐÃ PHỤC SINH!

Chúa Kitô Phục Sinh là niềm vui của nhân loại và toàn thể Thiên thần
nhưng là sự oán ghét, tức giận, câm hờn và thất bại của ma quỉ.
Xin ánh sáng của Chúa Kitô Phục Sinh soi dẫn tâm hồn chúng con để
chúng con thấy rõ đâu là tội lỗi của mình.
Từ đó, chúng con sẽ chết cho tội lỗi và sống cho Chúa.

Thứ Sáu, 2 tháng 4, 2010

CHÚA ĐÃ CHẾT THẬT RỒI!

Đóng đinh tên Giêsu vào thập giá! Đóng đinh nó đi!...
Tiếng la hét của dân chúng đòi buộc Giêsu phải chịu chết treo trên thập giá. Một hình phạt nặng nhất của người Do Thái chỉ dành cho tội phạm cướp của, giết người. Chúa Giêsu hoàn toàn vô tội lại sao lại chịu hình phạt như vậy?
Chúng ta hãy tự đặt câu hỏi và suy nghĩ xem điều gì khiến Chúa Giêsu phải chết cách quá đau đớn như thế?
Dân chúng mấy ngày trước đã cầm lá tung hô Chúa Giêsu là Vua. Nhưng hôm nay lại quay mặt, đòi giết Chúa. Lòng con người thật khó lường và mau thay đổi quá.

Thứ Năm, 1 tháng 4, 2010

PHỤC VỤ TRONG YÊU THƯƠNG

YÊU THƯƠNG VÀ PHỤC VỤ NGƯỜI KHÁC.
Đó là dấu chỉ để người ta nhận biết anh em là môn đệ của Thầy.
Chúa ơi, lời dạy của Chúa quả là một thách đố không nhỏ đối với con khi sống trong xã hội hôm nay.

Chủ Nhật, 28 tháng 3, 2010

CHÚA GIÊSU TIẾN VÀO THÀNH GIÊRUSALEM

Các trẻ Do Thái cầm nhành lá ô-liu ra đón Chúa,
mọi người dân trong thành đều đồng thanh tung hô:
Vạn Tuế Con Vua David! Vạn Vạn Tuế!
Họ đã tôn vinh Chúa là Vua của họ.
Chúa tiến vào thành trong vinh quang.
Chúng ta hãy đón chờ xem những người dân ấy sẽ
đối xử với Chúa như thế nào trong vài ngày tới...

Thứ Bảy, 13 tháng 3, 2010

CHÌA KHÓA ĐỂ GIỮ ĐƯỢC NIỀM VUI

Tác giả chuyên mục nổi tiếng Sydney Harries và một người bạn dừng chân mua báo ở một quầy bán báo, người bạn mua xong rất lịch sự nói lời “cám ơn” nhưng người chủ quầy báo thì ngược lại, mặt lạnh như tiền một tiếng cũng không mở miệng.

Hai người rời quầy báo tiếp tục đi về phía trước, Sydney Harries hỏi: “Ông chủ đó thái độ kỳ quái quá phải không”?

Anh bạn nói: “Cứ mỗi buổi tối là anh ta đều như vậy cả”.

Sydney Harries lại hỏi tiếp: “Như vậy, tại sao bạn lại đối xử tử tế với ông ta chứ?”

Người bạn trả lời: “Tại sao tôi để ông ta quyết định hành vi của tôi chứ?”

Một người biết nắm chắc chìa khóa niềm vui của mình, thì người đó không đợi chờ người khác làm cho mình vui mà ngược lại mình còn có khả năng đem niềm vui đến cho người khác.Trong tâm của mỗi người đều có “chìa khóa của niềm vui”, nhưng chúng ta lại không biết nắm giữ mà đem giao cho người khác quản lý.

Một người phụ nữ thường than phiền trách móc : “tôi sống rất buồn khổ, vì chồng tôi thường vắng nhà!”, cô ta đã đem chìa khóa niềm vui của mình đặt vào tay chồng.

Một người mẹ khác thì nói “Con trai tôi không biết nghe lời, làm cho tôi thường xuyên nổi giận!”, bà đã trao chìa khóa vui của mình vào tay con trai.

Một vị trung niên của một công ty thở dài nói: “Công ty không thăng chức cho tôi, làm tinh thần tôi giảm sút,...!” anh ta lại đem chìa khóa niềm vui của cuộc đời mình nhét vào tay ông chủ.

Bà cụ kia than thở: “Con dâu tôi không hiếu thuận, cuộc đời tôi sao mà khổ!”.

Một thanh niên trẻ từ tiệm sách bước ra la lên: “Thái độ phục vụ của ông chủ đó thật đáng ghét, ...”

Những người này đều có một quyết định giống nhau, đó là để người khác đến khống chế tâm tình của mình. Lúc chúng ta cho phép ngừơi khác điều khiển và khống chế tinh thần chúng ta, chúng ta có cảm giác như mình là người bị hại, đối với tình huống hiện tại không có phương pháp nào khác nên trách móc và căm giận trở thành chọn lựa duy nhất của chúng ta.

Chúng ta bắt đầu trách móc người khác đồng thời chúng ta cũng truyền tải một yêu cầu là “tôi khổ như vậy là do anh/ chị/con ...và anh/ chị/con... phải chịu trách nhiệm về nỗi khổ này”! Lúc đó chúng ta đem trách nhiệm trọng đại phó thác cho những người xung quanh và yêu cầu họ làm cho chúng ta vui. Chúng ta dường như thừa nhận mình không có khả năng tự chủ lấy mình, mà chỉ có thể nhờ người nào đó xếp đặt và chi phối mình. Những người như thế làm người khác không muốn tiếp cận, nhưng nhìn mà thấy sợ.

Nhưng, một người biết nắm chắc chìa khóa niềm vui của mình thì người đó không đợi chờ người khác làm cho mình vui mà ngược lại mình còn có khả năng đem niềm vui đến cho người khác. Tinh thần người đó ổn định, biết chịu trách nhiệm về chính mình không đổ lỗi cho người khác; biết làm chủ cảm xúc và biết tạo cũng như giữ được niềm vui cho chính mình, như thế thì trong cuộc sống và công việc hằng ngày người đó sẽ thảnh thơi vui vẻ, không bị áp lực từ người khác.

Chìa khóa của bạn ở đâu rồi? Đang nằm trong tay người khác phải không? Hãy nhanh lên mà lấy lại bạn nhé!!! Chúc mọi người đều giữ được niềm vui.

(Sưu tầm)

Thứ Tư, 10 tháng 3, 2010

ĐIỀU NGHỊCH LÝ

Trong giờ học môn pháp luật hôm nay, đến phần luật hình sự có nói về việc xử phạt đối với tội giết người, trong đó có kể đến tội giết đứa bé mới sinh ra, nhưng tôi không thấy nói gì đến việc giết các con còn trong bụng mẹ, đó là việc phá thai.

Thấy lạ, tôi liền hỏi thầy giáo về vấn đề này, thầy trả lời là luật pháp Việt Nam hiện nay chỉ công nhận một đứa bé khi sinh ra đời thì mới thật là con người, khi còn là thai nhi thì chưa kể là con người.

Vì thế, việc các bà mẹ đi phá thai và các bác sĩ cộng tác phá thai đều không có gì là trái pháp luật cả. Khi nghe thầy giải thích như vậy thì tôi cười thầm và nghĩ rằng: không biết những nhà làm luật có phải là những con người xuất thân từ các phôi thai được nuôi dưỡng trong lòng mẹ không nữa?! Thật không thể hiểu được, người làm luật lại có những điều ngớ ngẩn như vậy! Nếu nhìn xa hơn thì chính luật pháp ấy đã tiếp tay, đồng lõa với các bà mẹ không lương tâm và các bác sĩ tàn nhẫn giết người cách công khai là triệt phá các thai nhi vô tội.

Thật là ngộ nghĩnh khi người ta ra sức, tìm mọi cách để bắt những kẻ giết người cướp của nhưng sao họ lại làm ngơ một cách khó hiểu cho những kẻ sát nhân tàn bạo giết hại biết bao mầm sống không có khả năng tự vệ, vô tội là các thai nhi? Như thế, cũng không lạ gì khi thế giới ngày nay đã thống kê và cho kết quả Việt Nam là nước có tỉ lệ phá thai cao nhất thế giới. Đây là điều đáng hãnh diện không nhỉ?!

Những gì tôi nói trên đây, không phải để lên án các nhà làm luật nhưng là để các vị ấy thấy rõ hơn về nhiệm vụ và vai trò của mình trong việc bảo vệ sự sống con người. Đó là một nghịch lý giữa muôn ngàn nghịch lý đang tồn tại trong đời sống chúng ta hiện nay, xin mọi người hãy lưu tâm và suy nghĩ.

Thứ Hai, 8 tháng 3, 2010

LỊCH SỬ NGÀY QUỐC TẾ PHỤ NỮ 8.3

Cuối thế kỷ XIX, chủ nghĩa tư bản ở Mĩ phát triển một cách mạnh mẽ. Nền kỹ nghệ thu hút nhiều phụ nữ và trẻ em vào các nhà máy, xí nghiệp. Nhưng bọn chủ tư bản trả lương cho họ rất rẻ mạt. Căm phẫn trước sự bất công đó, ngày 8/3/1899, nữ công nhân ở Mĩ đã đứng lên đấu tranh đòi tăng lương, giảm giờ làm. Phong trào bắt đầu từ nữ công nhân ngành dệt và ngành may tại thành phố Si-ca-gô và Nữu Ước. Mặc dù, bọn tư bản thẳng tay đàn áp, chị em vẫn đoàn kết chặt chẽ, đấu tranh buộc chúng phải nhượng bộ. Cuộc đấu tranh của công nhân Mĩ đã cổ vũ mạnh mẽ phong trào phụ nữ lao động trên thế giới, đặc biệt phụ nữ ở Đức- Một nước đại kỹ nghệ tiên tiến lúc bấy giờ. Phong trào đấu tranh đã xuất hiện hai nữ chiến sĩ lỗi lạc, đó là bà Cla-ra-zét-kin (Đức) và bà Lô-ra Lúc-Xăm-Bua (Ba Lan). Nhận thức được sự mạnh mẽ và đông đảo của lực lượng lao động nữ và sự cần thiết phải có tổ chức, phải có lãnh đạo để giành thắng lợi cho phong trào phụ nữ, nên năm 1907, hai bà đã cùng phối hợp với Crup-Xcai-a (vợ Lênin) vận động thành lập Ban “Thư ký phụ nữ quốc tế”. Bà Cla-ra-zét-kin được cử làm bí thư.

Năm 1910, Đại hội phụ nữ quốc tế XHCN họp tại Co-pen-ha-gen (thủ đô nước Đan Mạch) đã quyết định lấy ngày 8/3 làm ngày “Quốc tế phụ nữ”, ngày đoàn kết đấu tranh của phụ nữ với những khẩu hiệu:

- Ngày làm 8 giờ.

- Việc làm ngang nhau.

- Lương ngang nhau.

- Bảo vệ bà mẹ và trẻ em.

Từ đó, ngày 8/3 trở thành ngày đấu tranh chung của phụ nữ lao động trên toàn thế giới.

(sưu tầm)

Thứ Năm, 11 tháng 2, 2010

CHO NHAU NHỮNG LỜI CHÚC...

NHỮNG LỜI CHÚC BẰNG TIẾNG ANH - VIỆT

1. Mọi thứ lại bắt đầu khi năm mới đang đến. Chúc bạn năm mới đầy hạnh phúc và những tháng đầy triển vọng và hạnh phúc nhất. Everything starts a new with the New Year coming. May your new year be filled with the happiest things and your days with the bring test promise.

2. Hy vọng tấm thiệp này sẽ chuyển đến những lời chúc chân thành của tôi đến với bạn. Bạn sẽ tràn đầy hạnh phúc trong tương lai. Hoping this card bring your my sincere greetings. You will be blessed through the coming year in fullest measure.

3. Anh là huấn luyện viên em yêu quý nhất. Em gửi anh lời chúc mừng nhân ngày "Lễ Tình Nhân". You one my favorite instructor. I send you a Valentine greeting.

4. Chúc bạn năm mới vui vẻ và phát tài. Have a happy and profitable year.

5. Gửi đến bạn những lời chúc hạnh phúc trong ngày lễ Giáng Sinh và năm mới. Bringing your good wishes of happiness this Christmas and on the coming year.

6. Mọi việc lại bắt đầu tốt đẹp. Chúc bạn thành công trong năm mới. Những lời chúc chân thành của tôi đến với cuộc sống huy hoàng của bạn. This is another good beginning. May you be richly blessed with a successfully new year? May my sincere blessing surround splendid travel of your life?

7. Nồng nhiệt chúc mừng thành công lớn của bạn là đã hoàn thành khoá nghiên cứu sinh và đạt được bằng Thạc Sĩ. Hearty felicitations on you’re completing the post-graduate course acquiring the degree of Master of Sense.

8. Chúng tôi chúc mừng hai bạn nhân ngày đính hôn của các bạn. Hy vọng rằng các bạn đạt được những gì hằng mong muốn trong cuộc sống chung. Best wishes from us both on your engagement. We hope you will have everything you wish for in life together.

9. Lời chúc mừng tận đáy lòng nhân dịp lễ thành hôn của bạn. Sincere congratulations from the bottom of my heart on your marriage.

10. Gởi đến bạn món qùa này với cả tấm lòng và một lời chúc bạn sẽ hạnh phúc tràn đầy. Những điều hạnh phúc nhất luôn đến với bạn. Sending you this present with my heart and with that you'll be happy in fullest measure. May the happiest things always happen to you?

11. Cho phép tôi chúc mừng bạn nhân dịp năm mới đến và xin gửi đến bạn những lời chúc tốt đẹp: dồi dào sức khỏe và thịnh vượng. Allow me to congratulation you on arrival of the New Year and to extend to you all my good wishes for your perfect health and lasting prosperity.

12. Tôi nhiệt thành chúc mừng hạnh phúc cuộc hôn nhân của bạn. Mong rằng sự kết hợp này sẽ mang lại hạnh phúc mãi mãi cho gia đình mới của bạn. I congratulation you wholeheartedly on your blissful marriage. May the significant bond fruit everlasting felicity on your new family.

13. Cho tôi gửi lời chúc mừng chân thành nhất của tôi nhân dịp bạn có thêm một cậu con trai. Có thể tượng tưởng cậu bé em lại niềm vui cho bạn và gia đình bạn biết bao. Let me offer you my sincerest congratulation upon the arrival of your son. I can well imagine the joy which it must afford yourself and your family.

14. Tôi tin tưởng rằng cuộc hôn nhân của bạn sẽ là nguồn vui và hạnh phúc cho cả hai người. Hãy nhận món qùa nhỏ này với lời chúc mừng của tôi trong lễ cưới đầu hạnh phúc cuả bạn. I trust that your marriage will be a source of blessing and happiness of your both, please accept this little present with my congratulations upon your happy wedding.

15. Trong đời chúng ta gặp nhau để rồi cuối cùng nói hai tiếng "chia tay". Chúc tình bạn của chúng ta mãi mãi vượt qua thời gian và không gian. We met get together to know each other but say "good-bye" at last in such a crowded world. May our friendship grow dearer in spite of time and space?

16. Gửi người thân nhất trong ngày lễ Giáng Sinh vui vẻ này. To my dearest love on this joyous Christmas.

17. Anh không nghĩ rằng anh có thể có hạnh phúc thực sự cho đến ngày anh gặp em. Chúc em "Ngày Tình Nhân" hạnh phúc. I didn't think that I could ever trust happiness then I met you. Happy Valentine's Day.

18. Chúc em: Ngày “Tình Nhân” hạnh phúc. Hãy theo đuổi công việc tốt đẹp của em! Wishing you a Happy Valentine's Day. Keep up the good work!

19. Trong "Ngày Tình Yêu" này cũng như mọi ngày khác, tất cả những gì tôi có là tinh yêu dành cho em. On this Valentine's Day, just like every day, all I have is love for you.

20. Mong rằng năm mới sẽ mang sự bình yên và phát đạt đến cho bạn. I hope that the coming year bring you peace and prosperity.

21. Dù không gian có phân cách chúng ta và thời gian có trôi đi mỗi ngày, tôi vẫn giữ trong tim sự quan tâm và những lời chúc tốt đẹp cho em. Though distance separates us and time keeps us going on our own way, through each and every day I will hold in my heart the caring and blessing for you and never let you go.

22. Gửi đến em những lời chúc tốt đẹp nhất, ngọt ngào như những bông hoa này, vì em đã cùng anh đi đến tận cùng thế giới. Chúc sinh nhật hạnh phúc. Send you my beautiful blessing that is as sweet as a flower to be your companion till the end of the world. Happy birthday to you.

23. Trong ngày sinh nhật tốt đẹp này, chúc bạn những ngày thực sự hạnh phúc ở trong tầm tay của bạn. Và những ước mơ rực rỡ nhất đều có thể thực hiện được. On such a day like your birthday, may you be in arm with a truly happy day bringing fulfillment of your favorite hope your brightest promise.

24. Hãy để những lời chúc sâu lắng của tôi luôn ở bên cạnh cuộc sống tuyệt vời của bạn. Tôi hy vọng trong năm tới bạn luôn khỏe mạnh và thuận buồm xuôi gió trong công việc. Let my deep blessing always. Surround magnificent travel of your life. I hope in years to come you will have a good health and plain sailing.

25. Tôi chúc bạn tìng yêu và hạnh phúc nhân dịp sinh nhật của bạn. I want to wish you love and happiness on your birthday.

26. Ước gì em có thể bày tỏ lòng biết ơn của em đối với thầy, thầy kính mến của em, nhưng thật khó nói nên lời. Em mong rằng tấm thiệp này sẽ bày tỏ phần nào sự biết ơn sâu sắc từ đáy lòng em. I wish I knew some way to let you know the gratitude. I fell for you my dear teacher but just can't say. So I hope this little card will show, at least, in part the warmest appreciation that is come from the bottom of my heart.

27. Chúng ta quen nhau đã lâu. Tấm thiệp này để biết rằng em luôn ở trong suy nghĩ của tôi. It's been so long since we have gotten together. Here is a little card to let you know that you're in our thoughts often.

28. Càng ở xa em càng nghĩ nhiều về thầy. Những lời thầy dạy bảo và sự biết ơn của em là vô cùng. Chúc thầy mạnh khỏe, bình an và hạnh phúc. The further I am away from you the more I am thinking of you. There is no end to your instruction. There is no end to my gratitude. Wish you health, peaceful and happy.

29. Bạn mến, Một Giáng Sinh vui vẻ và năm mới hạnh phúc đến với bạn. Tôi và gia đình tôi xin gửi lời chúc tốt đẹp đến gia đình bạn. Cầu mong gia đình bạn khỏe mạnh trong mùa nghĩ lễ. Và mong mỗi năm tình thân của chúng ta càng gắn bó.

Dear, A Merry Christmas and a happy New Year to you! Allow me to offer you Season's Greeting on the advent of what will surely be bring and prosperous New Year, I trust that you and your family are enjoying this holiday Season in excellent health. My family, who are well and happy, join me my good wishes. May every year unite our hearts more closely?

30. Mẹ yêu dấu, Con xin gởi những lời chúc tốt đẹp nhân sinh nhật của mẹ. Con ước gì mình có thể có mặt ở đấy chia vui cùng mẹ nhưng con không thể. Con gởi cùng món qùa nhỏ này là tình yêu và lòng thành kính mến của con. Con hy vọng mẹ sẽ thích món qùa đó. hãy giữ gìn sức khoẻ. Con trai của mẹ.

Dear Mom, Warm wishes on your birthday, I wish that I could be there to celebrate it with you, but that is impossible. I send along my love and affection. I'm also sending a little gift. I hope you like it. Take care! Your son.

31. Cuộc hứa hôn của cháu là một tin trong đại! Cô và chú lẩm cẩm này xin gởi đến cho cả hai cháu những lời chúc tốt đẹp nhất. Chúc cho cả hai cháu được hưởng mọi hạnh phúc và thành đạt trong cuộc sống chung đôi. What great news about your engagement! Best wishes to you both from a doting aunt and uncle. May you enjoy every happiness and success in your life together?

32. Xin chúc mừng hai bạn nhân lễ kỷ niệm hai mươi lăm năm ngày hai bạn kết hôn. Hai bạn đã hưởng nhiều năm tuyệt vời như thế bên nhau. Tôi chỉ có thể chúc bạn hưởng thêm nhiều năm tương tự trong thời gian tới. Chúc ngày kỉ niệm hạnh phúc. Congratulation on your twenty-fifth wedding anniversary! You have had so many wonderful years’ together. I can only wish you more of same ahead. Happy anniversary.

33. Cầu cho sự Giáng Sinh của đấng Cứu Thế trong thời gian này đem lại cho các bạn hạnh phúc và sức khỏe trong suốt năm tới. May this time of our savior's birth bring you joy good health throughout the coming year.

34. Đây chỉ là lá thư ngắn để tôi chúc hai bạn một lễ Hanukkah cực kỳ vui vẻ và một năm hạnh phúc, an khang, thịnh vựơng. Chúng ta đang chờ đón những thời kỳ tốt đẹp hơn. Cầu cho năm sắp tời đây là năm đẹp nhất từ trước tới nay. Just a note to say I wish you both a very Happy Hanukkah and a happy healthy, prosperous New Year. We are looking forward to better times. May this coming year be the best one ever.

35. Trong khi năm 2009 đang nhanh chóng đến gần, chúng tôi chúc cho hai bạn những điều tốt đẹp nhất và một năm mới cực kỳ hạnh phúc.Cầu mong cho năm nay mang lại sức khỏe, thịnh vượng, và an bình cho tất cả chúng ta. With 2009 fast approaching, we wish you both all the best and a very Happy New Year. May this year bring health, prosperity, and peace to us all?

36. Mình viết thư này chúc mừng ngày kỉ niệm đám cưới bạc của hai bạn. Mình chúc hai bạn thật nhiều, thật nhiều năm hạnh phúc. I write to congratulate you on your silver wedding anniversary. I wish you many, many more years of wedded bliss.

37. Chúc bạn khỏe và hạnh phúc trong năm mới. Wishing you health and happiness in the year to come.

38. Chúc cho con đường anh đi luôn rộng thênh thang. Anh có đầy niềm tin và nghị lực để có điều mình mong muốn. Wishing your path is very spacious, you will have full energy and confident to get desirable things.

39. Mẹ yêu! Sinh nhật của mẹ con chúc mẹ mạnh khỏe và những may mắn, hạnh phúc nhất sẽ đến với mẹ trong cuộc đời. Mum! On occasion of your birthday, wishing you a good health and lucky, the most happiness will come to mum your life.

40. Anh yêu! Sinh nhật anh em chúc anh gặt hái nhiều thành công. Mong anh mãi yêu em như ngày đầu và luôn ở bên em. Darling! On occasion of you birthday, wishing you success more. Hoping that you will love me forever same as the first time and you are always besides me.

41. Mừng sinh nhật cô chúng em chúc cô luôn tươi trẻ mạnh khỏe và hạnh phúc. Mãi mãi là người chúng em yêu quý. Congratulation your birthday, we wish you young and nice forever and happiness. You are teacher that we love and respect.

42. Nhân dịp sinh nhật lần thứ 20 của em, chúc em luôn tươi khỏe, trẻ đẹp. Cầu mong những gì may mắn nhất, tốt đẹp nhất và hạnh phúc nhất sẽ đến với em trong tuổi mới. On occasion of your 20th birthday, wishing you happy and beautiful, younger. The best wishes to you with the luckiest, the best and most happiness will come to you in new age.

43. Nhân dịp năm mới em xin chúc gia đình anh chị một năm mới thật hạnh phúc, vạn sự như ý! On occasion of New Year, wishing your family the most happiness in New Year and everything is the best!

44. Chúc em một sinh nhật xa nhà nhưng vẫn hạnh phúc. Hãy cố gắng hướng tới tương lai. Wishing you birthday far from house but still happy. Try to see to future.

45. Nhân ngày Chúa ra đời anh chúc em và gia đình tận hưởng một mùa Giáng sinh vui vẻ. On occasion God's birthday I wish you and your family a Merry and happy Christmas.

46. Nhân dịp năm mới ! Em xin chúc anh chị một năm mới thật hạnh phúc. An khang thịnh vượng. On occasion of New Year, wishing your family the most happiness in New Year. Everything is OK.

47. Chúc em một sinh nhật thật nhiều ý nghĩa và hạnh phúc. Cầu mong mọi điều may mắn sẽ đến với em. Wishing you a happy birthday. Praying you luckily.

48. Tặng phẩm này riêng nó chẳng có ý nghĩa gì cả, nhưng mà kỉ niệm ở đây là anh gởi cho em tất cả những tình cảm tha thiết nhất. Sinh nhật vui vẻ. This present is not valuable itself, but it is a souvenir hereto, it brings all most my warm sentiment. Happy birthday to you.

49. Nhà nghèo, em chỉ tặng các thầy cô đ dẫn dắt em đi con đường đúng đắn hai móm quà nhỏ nhưng ý nghĩa lớn: thật nhiều điểm 10 đỏ chói, tấm thiệp đơn sơ cùng lời chúc các thầy cô mạnh khỏe, gặt hái đợc nhiều thành công. Em hy vọng các thầy cô sẽ hài lòng với hai món quà em dâng tặng với ấm lòng thành kính. Because of poor, I only present teachers who have instructed me step on proper way. Two present have great mean: more brilliant score 10, simple card with you healthy, get more achievement. I hope that you will pleasant for two presents which I present to you my respectful.

50. Thầy ơi! Không phải chỉ có ngày 20-11 con mới nhớ đến thầy. Mà đối với con, ngày nào cũng đều là 20-11.Con kính chúc thầy mãi vui tươi hạnh phúc và hãnh diện bên những học sinh luôn là con ngoan trò giỏi của mình. Teachers! It is not November 20 I remember you. To me, every day is November 20. I wish you always happy forever and you are proud of with your students who are always your good and excellence children.

51. Xin cảm tạ thầy cô - là thầy cô của chúng em, đã cho chúng em một lời nói, hình ảnh ý tưởng để chúng em xây đắp cuộc đời. Thanksgiving: You are teachers of us; you give us voice images, thought so that we build to our life.

52. Ngày lành, năm mới, cháu yêu quý! bằng tất cả tấm lòng mình cô chúc cháu được tăng tiến trong tình thương, trong lẽ phải và nhiều sức khỏe. Đó là tài sản quý giá nhất. Nice day, New Year, my dears! By all my heart, I wish you will improve in love, in common sense and more healthy. May be these are most valuable properties.

53. Nhân ngày nhà giáo Việt Nam 20-11. Kính chúc thầy cô và gia đình được dồi dào sức khỏe, hạnh phúc luôn thành đạt trong cuộc sống. On occasion of Vietnam Teacher's Day. Wishing you and your family a good health, happiness and success in your life.

54. Kính chúc cho ông bà một ngày lễ tạ ơn vui vẻ. Cháu chỉ mong là cháu có mặt ở đó với hao ông bà. Cháu nhớ rất nhiều đến những thời gian hạnh phúc tại nhà của ông bà vào ngày tạ ơn. Cháu gởi lời chào đến tất cả họ hàng và xin ông bà ôm hôn giúp cháu đứa cháu gái mới nhất của cháu. Mong mọi người có một ngày tuyẽt vời. Wishing Grandfather a merry on Thanksgiving Day. I only hope that will be herewith grandfathered. I memory very much about happy time at grandfather's house on Thanksgiving Day. I send greeting to allmy relatives and hope that Grandfather will embrace and kiss my newest niece. Have a wonderful Day.

55. Nhân dịp năm mới tôi chúc các ngài gặp được nhiều sự may mắn và hạnh phúc. On occasion of New Year, wishing you happiness and lucky.

56. Nhân dịp năm mới tôi kính chúc toàn thể gia đình bạn một năm mới gặp được nhiều may mắn và hạnh phúc. On occasion of New Year, wishing all your family happiness and lucky.

(sưu tầm)